18 cm. Series Title: Biblioteca de la literatura y el pensamiento universales, Other Titles: I ching. Responsibility: edición preparada por Carmelo Elorduy. Get this from a library! Tao-tê-ching = La gnosis taoista del Tao Te Ching. [Lao tzu.; Carmelo Elorduy]. I didn’t know about the Carmelo Elordy translation, but I did mention in Carmelo Elorduy: “Libro de los Cambios”, Editora Nacional, Madrid.
|Published (Last):||2 June 2010|
|PDF File Size:||11.98 Mb|
|ePub File Size:||4.31 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Log in to search the I Ching Community, view your profile or private messages or check the latest updates. If you’re not yet a member, you’re welcome to join here.
Sign up here to be notified when this is next available! I open for readings three or four times per year; you can sign up here to be notified when readings are next available. Please type these characters required. This field should be left blank. Quick search excluding the forums: Results 1 to 10 of Thread Tools Show Printable Elorxuy.
Catalog Record: La gnosis taoísta del Tao te ching | Hathi Trust Digital Library
A sample of the book can be downloaded at: On the one hand – wow, what a fantastic idea, want it now. Does anyone have more information about the book or its author?
I’m away from work now until the New Year. Have a wonderful holiday! I u used the YiJing for more than 30 years and decided to compile a database of the Chinese characters included in the YiJing after I got tired of perusing my Chinese dictionaries searching for the meaning of the characters in the book.
After I compiled the information about the characters, using many different dictionaries most of them are included in the YiJing Dictionary bibliographyI wrote the books Spanish and English versions.
La gnosis taoista del Tao-Te-Ching
Compiling the information and writing the books took me about five years. I hope the Sample Dictionary that I included at http: Originally Posted by bernie.
Indeed Jordi Vila traduction come from Wang Bi text. Thank you for the information about the other translation, I’m now trying to find about it on Internet.
In spanish there is also another translation from the chinese: Rocco is an Argentinean layer that some years ago published an interpretation of the YiJing. I have it and it is very good, although more intuitive than scholarly and following closely Wilhelm.
Tao-tê-ching = La gnosis taoista del Tao Te Ching (Book, ) 
It is a pity that the new book, which costs 35 Argentinean pesos less than 10 dollars chinb Argentina, is sold for several times that price at Amazon. Happy to know there are other languages for Yijing.
What makes you think there wouldn’t be? Home Contact Privacy and terms Site search Links. The time now is